CON MOTIVO DEL 12 DE OCTUBRE

¿Cómo hay que llamarlos: Aborígenes, indígenas, indios, nativos o pueblos originarios?

Alguna vez, quien escribe esta opinión le hizo la pregunta a un querido amigo, Buenaventura Terán.
Él fue un antropólogo (etnólogo, más precisamente) de Rosario, que murió prematuramente en medio de su plenitud intelectual. Petiso, inquieto, jovial, buenazo, sencillo como un paisano, de ojos vivaces a pícaros, era una usina de relatos apasionantes, muchas veces narrados en voz baja, como compartiendo secretos. Así, recreaba lo que los qom, los wichi o los pilagá compartían con él y en su lengua, por que él las había aprendido todas.
De ese modo, trabajó intensamente, publicando artículos y libros, dando charlas y conferencias para que no se perdieran esos saberes, esas cosmovisiones, como gustaba definirlas. 

La pregunta fue "Turi, ¿cómo hay que llamarlos: aborígenes, indígenas, indios, originarios?" Y Buenaventura Terán respondió con su sencilla sabiduría: 'lo importante no es qué palabra usemos, sino cómo la decimos'. Nos dejó silenciosos y meditabundos."
Pasaron los años desde aquel encuentro y en los últimos tiempos nos topamos con personas que sostienen opiniones radicalizadas sobre este tema. Concretamente la referencia es hacia quienes enfatizan en hablar de "pueblos originarios" desautorizando cualquier otra palabra como si fuera un agravio. Se ha escuchado, por ejemplo, que no hay que decirles "aborígenes", porque quiere decir "sin origen". Ni "indígena", porque proviene de "indigente". Ni "indio", porque ese término apunta a quienes son "de la India".

Pero en este Cambalache antropológico es necesario y apropiado pasar en limpio algo de todo esto, en homenaje al amigo ya desaparecido:
* El término "aborigen" justamente quiere decir "desde el origen" (del latín "ab origine"). Aquí, "ab" es una preposición y no un prefijo negativo. Se aplica del mismo modo que la clásica expresión latina "ab initio" (desde el inicio).

* "Indígena" está tomado del latín y significa "de allí" y, por extensión, "primitivo habitante de un lugar" o "nativo". Pensemos que la palabra está compuesta por "inde" (variante del prefijo "in") y la raíz "génos" (que quiere decir "nacido", "parido"). Recordemos otras palabras de nuestra lengua, como "engendrar", "gen", "genealogía". Incluso, en el diccionario de la Real Academia española se registró en 1803 el significado de "indígena" como "el que es natural del pais, provincia, ó lugar de que se trata" (sic). Por lo tanto, "aborigen" o "indígena" resultan términos absolutamente legítimos, respetuosos y apropiados.

* "Indio" no tiene nada que ver en su origen etimológico con "indígena". Su uso se lo debemos a Cristóbal Colón y su errónea creencia de haber llegado en 1492 a las "Indias orientales" o de Asia. Por consiguiente, denominó "indios" a los habitantes del Nuevo Mundo. Pero "indio" deriva de "Indikós", como llamaron los griegos a los territorios de Asia. Los romanos latinizaron la palabra y le cambiaron la acentuación (de aguda a grave). De ese modo llamaron "índi", "índicus" o "índus" a los nativos de la India. Por eso "amerindio" es casi una contradicción étnica.

* La palabra "nativo" también ha sido defenestrada, aunque posee una elocuencia latina considerable porque "Nativi Dei", por ejemplo, eran los "dioses nativos, oriundos o propios del lugar", según Cicerón. Resulta, sí, imprecisa, porque quiere decir solo "nacido".

* "Pueblos originarios" es la más reciente de las expresiones y la que se pretende imponer. De hecho, fue abrazada por mucha gente, incluyendo organizaciones indigenistas, de un modo tan dogmático como irreflexivo. Hasta "autóctono" es más apropiado, porque "originario" es la palabra más genérica e imprecisa para resignificar estos conceptos. Sin embargo, su uso se tornó "políticamente correcto" y de un modo poco inclusivo.

Por eso, parafraseando al lucido antropólogo e historiador José Luis Muñoz Azpiri (h), "indígena" es nativo del lugar, "alienígena" es extranjero y "alienados" podemos quedar si no leemos más o pensamos mejor.

Por Claudio Bertonatti
-----------

Decreto del Gral. San Martin, Protector del Peru: (27 de Agosto de 1821), Art.4 :
”En adelante no se denominarán los aborijenas(sic)”Indios” o”Naturales”. Ellos son hijos y ciudadanos del Perú y con el nombre de “Peruanos” deben ser conocidos”. 

No hay comentarios: